Zona do título e menção de responsabilidade
Título próprio
Week of February 16, 1984
Designação geral do material
Título paralelo
Outra informação do título
Título e menções de responsabilidade
Notas ao título
Nível de descrição
Dossiê/Processo
Código de referência
Zona de edição
Menção de edição
Menção de responsabilidade da edição
Zona de detalhes específicos de materiais
Menção da escala (cartográfica)
Menção da projecção (cartográfica)
Menção das coordenadas (cartográfico)
Menção da escala (arquitectura)
Autoridade emissora e denominação (filatélica)
Zona de datas de criação
Data(s)
-
February 16, 1984 (Produção)
Zona de descrição física
Descrição física
159 photographs : b&w negatives ; 3.5 x 2.5 cm and 35mm
Negative and contact available
Zona dos editores das publicações
Título próprio do recurso continuado
Títulos paralelos das publicações do editor
Outra informação do título das publicações do editor
Menção de responsabilidade relativa ao editor do recurso contínuo
Numeração das publicações do editor
Nota sobre as publicações do editor
Zona da descrição do arquivo
História custodial
Âmbito e conteúdo
Photographs including but not limited to portraits; tennis; drinking and eating at a restaurant; dancing with balloons; Sparkling Apple band playing; grooming the ski hills; apartment buildings; lodge; Pyjama Party at the Brass Rail; Miss Ski Japan
Appears in February 16, 1984 issue:
02-368-2. Pg. 1. Caption: Myrtle Philip School students, fortunate enough to have a tennis bubble right next door, began receiving tennis lessons Monday. Former international tennis coach Lex Vinson, left, leads the program which allows each student two three-quarter hour group lessons a week during school hours. Whistler Tennis International supplies the lessons free, and hopes to continue with them until summer break.
02-368-23. Pg. 3. Caption: [top] Thirty years together is a long time for two people, and on Monday Whistler Alderman Bernie Hauschka and his wife Donna celebrated their 30th year of marriage with dinner at the Sundial. Why did the couple marry on Feb. 13, the day before Valentine's Day? The 14th was a Sunday in 1954.
02-368-108. Pg. 3. Caption: [bottom] For $1 million you too could become a partner in Delta Mountain Inn's phase 2. Peter Gregory, Delta Mountain Inn developer, says that the site is not for sale -- he's just looking for an investor. About 100,000 square feet of hotel space is planned for the property located in-between Mountain Square and Phase 1 of the Delta.
02-368-99. Pg. 8. Caption: [left] Douglas Irvine, Gas Station Attendant, Brio.
02-368-25. Pg. 8. Caption: [middle] Dick Francisco, Union Carpenter, Fairbanks, Alaska.
02-368-102. Pg. 8. Caption: [right] Hall Hunter, Businessman, Alpine Meadows.
02-368-51. Pg. 9. Caption: Sparkling Apple was rocking the Mountain House Monday night. They are continuing there this week as Mountain House continues with its live entertainment.
02-368-36. Pg. 13. Caption: Despite the sleeping gear Monday's Pyjama Party at the Brass Rail was no yawner -- except for Lori Glover (Centre), who took a quick nap. But Laurie Young and Stew Muir managed to stay awake through the whole affair, which featured not only balloons and pjs, but a draw for two-night stay at the Granville Island Hotel in Vancouver. Jeff Kisschuk of Winnipeg was the lucky winner.
Zona das notas
Condição física
Good
Fonte imediata de aquisição
Donated to the museum by the Whistler Question.
Organização
Negatives in ascending order.
Idioma do material
Script do material
Localização de originais
Disponibilidade de outros formatos
Restrições de acesso
Termos que regulam o uso, reprodução e publicação
All inquiries regarding use, reproduction and publication should be addressed to museum staff.
Instrumentos de descrição
Materiais associados
Ingressos adicionais
Identificador(es) alternativo(s)
Zona do número normalizado
Número normalizado
Pontos de acesso
Pontos de acesso - Locais
Pontos de acesso - Nomes
Pontos de acesso de género
Zona do controlo
Descrição do identificador do registo
Identificador da instituição
Regras ou convenções
RAD, July 2008 version. Canadian Council of Archives.